Wazart

642 things to draw : 66-82

Rédigé par Waz / 06 septembre 2021 / Aucun commentaire

Previously, in 642 things to draw...
Pour rappel : il s'agit d'un carnet de 642 thèmes à dessiner genre "une planche à repasser", "un cornichon" etc.

  • "Je vais faire de belles illustrations sous Photoshop" -> #1 (rouleau à pâtisserie) et le #2 (hamac)
  • "Bon, des dessins rapides finalement" -> #3 à #20 (plein de thèmes)
  • "Moué dessins d'échauffements bien shlagues" -> jusqu'au numéro 65. Je ne les ai pas pris en photos, mais je vous montrerai ça à l'occase en filmant le carnet, probablement !

Le bouquin a pris la poussière un moment, mais je l'ai récemment exhumé et je m'efforce aujourd'hui d'en remplir une page par jour en story Instagram et sur mon Twitter. Il est temps de les poster ici aussi, par salves d'une dizaine d'images à chaque fois. C'est ti-par mon canard, tu vas pouvoir bosser ton anglais.

66. Un schéma d'anatomie (an anatomy chart)

Un schéma d'anatomie (an anatomy chart)

67. Une branche d'arbre (a tree limb)
68. un bateau en bouteille (a ship in a bottle)

Une branche d'arbre (a tree limb) / un bateau en bouteille (a ship in a bottle)

69. Une bouche (a mouth)
70. Un poing américain (brass knuckles)
71. Un épi de maïs (an ear of corn)

une bouche (a mouth), un poing américain (brass knuckles), un épi de maïs (an ear of corn)

72. Des bijoux fantaisie (costume jewelry)

Des bijoux fantaisie (costume jewelry)

que j'ai agrémenté au stylo gel doré, matez un peu :

Des bijoux fantaisie (costume jewelry) vu de côté pour les reflets dorés

73. Un mirage (a mirage)

un mirage (a mirage)

74. De la fumée (smoke)
75. Un moule (mold)

J'ai triché, le mot "moule" aurait été présenté avec un article ("a mold" et non "mold" tout seul). Ici ça voulait clairement dire "du moisi", mais je n'étais pas inspirée !

de la fumée (smoke), Un moule (mold, qui peut être traduit par moisi... mais il fallait faire un choix !)

76. Un arc-en-ciel (a rainbow)
77. Un billet d'un dollar (a dollar bill)

Un arc-en-ciel (a rainbow), un billet d'un dollar (a dollar bill)

78. Un os (a bone)
79. Un verre de lait (a glass of milk)
80. Une théière (a teapot)
81. Des mauvaises herbes (weeds)

un os (a bone), un verre de lait (a glass of milk), une théière (a teapot), des mauvaises herbes (weeds)

82. Des pas de danse (dance steps)

Des pas de danse (dance steps)

Et voilà pour cette vague. On se retrouve très vite pour les numéros 83 à 103 !

Les commentaires sont fermés.

Fatal error : type : 8192 message : Function utf8_decode() is deprecated file : /pluxml/core/lib/class.plx.utils.php line : 843 See https://www.php.net/manual/en/errorfunc.constants.php about type of error ============================================================ Drop this plugin now for running PluXml and report to its author !!